Notice (8): compact(): Undefined variable: etagMatches [CORE/src/Http/Response.php, line 1875]
Notice (8): compact() [<a href='https://secure.php.net/function.compact'>function.compact</a>]: Undefined variable: timeMatches [CORE/src/Http/Response.php, line 1875]
Warning (512): Unable to emit headers. Headers sent in file=/home/nbc01/public_html/Hassan/vendor/cakephp/cakephp/src/Error/Debugger.php line=850 [CORE/src/Http/ResponseEmitter.php, line 48]
Warning (2): Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/nbc01/public_html/Hassan/vendor/cakephp/cakephp/src/Error/Debugger.php:850) [CORE/src/Http/ResponseEmitter.php, line 148]
Warning (2): Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/nbc01/public_html/Hassan/vendor/cakephp/cakephp/src/Error/Debugger.php:850) [CORE/src/Http/ResponseEmitter.php, line 177]
Warning (2): Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/nbc01/public_html/Hassan/vendor/cakephp/cakephp/src/Error/Debugger.php:850) [CORE/src/Http/ResponseEmitter.php, line 177]
*Unless
ENG:unless you start at once you will be late(if you don't start now you will be late ).
FRA: à moins de commencer tout de suite vous serez en retard.
ARA:.إلا إذا كنت ستبدأ الآن سوف لن تكون متأخر
ARA:. إذا لم تبدأ الآن سوف تكون متأخر
unless she reads that book ,she will not understand this lesson.
à moins de lire ce livre elle ne comprendra pas cette leçon.
. إذا لم تقرأ هذا الكتاب، لن تفهم هذا الدرس
unless they have a driving licence they can not drive a car.
à moins d'avoir un permis de conduire ils ne pouvaient pas conduire une voiture.
.إلا إذا كان لديهم رخصة قيادة فأنهم يستطيعون قيادة السيارة
.إذا لم تكن لديهم رخصة قيادة فأنهم لا يستطيعون قيادة السيارة
unless i am ready i can not climb that mountain.
à moins d'être prét je ne peux pas escalader cette montagne.
. إذا لم أكن مستعد لا أستطيع تسلق هذا الجبل
unless you had a qualification you could not get a job.
à moins d'avoir une qualification tu ne peut pas obtenir un emploi.
. إذا لم يكن لديك تصريح لا تستطيع الحصول على وظيفة
unless this country respects the human rights it will be banished.
à moins de respecter les droits de l'homme ce pays sera banni (à moins que ce pays respecte les droits de l'homme il sera banni / si ce pays ne respecte pas les droits de l'homme ce pays sera banni ).
.إذا لم يحترم هذا البلد حقوق الإنسان سيتم تجميد عضويته
*But for
my family sends me some money; but for that i would not be at the university.
ma famille m'envoie de l'argent ;sans cela je ne serai pas à l'université.
.عائلتي ترسل لي بعض المال، ولكن بدون دلك لن أكون في الجامعة
this rich country helps generously poor ones; but for that poor countries will find many difficulties to allocate budget to health care.
ce pays riche aide généreusement les pays pauvres;sans cela les pays pauvres trouveront des difficultés à allouer du budget à la santé.
.هذا البلد الغني يساعد بسخاءالدول الفقيرة ولكن بدون دلك البلدان الفقيرة سوف تجد العديد من الصعوبات لتخصيص ميزانية للرعاية الصحية
the scientific research is important for human being; but for that people would be in the caves now.
la recherche scientifique est importante pour l'être humain;sans cela les gens resteraient dans les cavernes aujourd'hui.
.البحث العلمي مهم للإنسان، ولكن بدون دلك الناس سيكونون في الكهوف الآن
the human being must use his mind correctly; but for that he will not be different from animals.
l'être humain doit utiliser son cerveau correctement;sans cela il ne sera pas différent des animaux.
.الإنسان يجب أن يستخدم عقله بشكل صحيح،ولكن بدون دلك لن يكون مختلف عن الحيوانات
the gusts delayed us; but for the gusts we would have been in time for the party.
les rafales nous ont retardés;sans les rafales nous aurions été à l'heure pour la soirée.
.الرياح العاصفة أخرتنا، ولكن بدون الرياح العاصفة لكنا في الوقت المناسب للحفلة
the economy leads the world; but for the economy the world will be in turmoil.
l'économie conduit le monde sans l'économie le monde sera en trouble.
.الاقتصاد يقود العالم، ولكن بدون الإقتصاد فإن العالم سوف يكون في حالة اضطراب
*Otherwise
we must review our lessons ;otherwise we won't succeed in the exam.
il faut que nous révisions nos leçons autrement/sans quoi nous échoueront à l'examen.
.يجب علينا مراجعة دروسنا وإلا فإننا لن ننجح في الامتحان
you must pay the bill ;otherwise i could call the police.
vous devez payer l'addition autrement/sans quoi je pourrais appeler la police.
.يجب عليك دفع الفاتورة، وإلا سأستدعي الشرطة
her mother pays her fees;otherwise she wouldn't be at that club.
sa mère lui paie les frais autrement/sans quoi elle ne serais pas dans ce club.
.والدتها تدفع أتعابها وإلا لن تكون في هذا النادي
he used my computer;otherwise it would have taken much longer to send an e-mail.
il utilisait mon ordinateur; autrement/sans quoi cela aurait pris beaucoup plus de temps pour envoyer un e-mail.
.إستخدم جهاز الكمبيوتر الخاص بي، وإلا لكان قد اتخذ وقتا أطول لإرسال رسالة البريد الإلكتروني
this country had much oil;otherwise it couldn't have survived.
ce pays avait beaucoup de pétrole autrement/sans quoi il n'aurais pas pu survivre.
.هذا البلد لديه نفط كثير، وإلا لما كان بإمكانه أن يعيش
we should play sport;otherwise we will be lazybones.
nous devons jouer le sport; autrement/sans quoi nous serons des fainéants.
.يجب أن نلعب الرياضة، وإلا سنصبح كسالى
*Provided that
you can use my house provided that you keep it clean .
vous pouvez utiliser ma maison à condition que/pourvu que vous la gardiez propre.
.يمكنك أن تستخدم بيتي بشرط أن أن تحافظ على نظافته / الحفاظ على نظافته
i can give you this book to read it provided that you understand it well.
je peux vous donner ce livre pour le lire à condition que/pourvu que vous le compreniez bien.
.أستطيع أن أعطيك هذا الكتاب لقراءته بشرط أن أن تفهمه جيدا
she can go to the zoo park provided she is courageous .
elle peut aller au parc zoologique à condition qu'/pourvu qu'elle soit courageuse.
.أنها يمكنها أن تذهب إلى حديقة الحيوانات شريطة أن تكون شجاعة
they can stand for elections provided they have a good program.
ils peuvent participer aux elections à condition qu'/pourvu qu'ils aient un bon programme.
.يمكنهم الترشح للانتخابات بشرط أن يكون لديهم برنامج جيد
he could go to this beach provided he is a good swimmer.
il pourrait aller à cette plage à condition qu'/pourvu qu'il soit un bon nageur .
.انه يمكن أن يذهب إلى هذا الشاطئ بشرط أن يكون سباح جيد
this country wants really to be respected provided it respects the human rights.
ce pays veut être vraiment respecté à condition qu'/pourvu qu'il respecte les droits de l'homme.
.هذا البلد يريد حقا أن يكون محترما بشرط أن يحترم حقوق الإنسان
*Suppose ,supposing ,what if
suppose the train is late.
à supposer que le train soit en retard.
.لنفترض أن القطار متأخر
supposing the train is late.
supposant que le train soit en retard.
.لنفترض أن القطار متأخر
what if the train was late.
et si le train était en retard.
.ماذا لو كان القطار متأخر
what will happen if the train is late.
que se passera-t-il si le train est en retard.
.ماذا سيحدث إذا كان القطار متأخر
suppose i am right.
à supposer que j'aie raison.
.لنفترض أنني على حق
what if i am right.
et si j'ai raison.
.ماذا لو أنني على حق
suppose no country had taken appropriate measures.
à supposer qu'aucun pays n'aient pris les mesures adéquates.
.لنفترض أن أي دولة لم تتخد التدابير المناسبة
what if no country had taken appropriate measures.
et si aucun pays n'avaient pris les mesures adéquates.
. ماذا لو كانت أي دولة لم تتخد التدابير المناسبة
suppose you invest in that country.
à supposer que vous investissiez dans ce pays.
.لنفترض أنك تستثمر في ذلك البلد
what if you invest in that country.
et si vous investissez dans ce pays.
.ماذا لو إستتمرت في ذلك البلد
suppose the leader is absentminded.
à supposer que le leader soit distrait.
.لنفترض أن الزعيم شارد الذهن
what if the leader is absentminded.
et si le leader est distrait.
.ماذا لو كان الزعيم شارد الذهن
*In case
some cyclists carry repair outfits during le Tour de France in case they have a technical problems or punctures.
certains cyclistes portent une trousse de réparation dans le Tour de France au cas où ils auraient des problèmes techniques ou des crevaisons.
.بعض راكبي الدراجات يحملون معهم لوازم الإصلاح أثناء لو تور دو فرانس في حالت
مواجهتهم لمشاكل تقنية أو ثقوب
i double-check my car before travelling in case i have technical problems.
je revérifie ma voiture avant de voyager au cas où j'aurais des problèmes techniques .
.أفحص مرتين سيارتي قبل السفر في حالت مواجهتي لمشاكل تقنية
i take my favorite book when i go to garden in case i need it .
je prends mon livre favori quand je vais au jardin au cas où j'en aurais besoin .
.أخد كتابي المفضل عندما أذهب إلى حديقة في حالت أنا في حاجة به
they prepare an emergency fund in case they have some problems.
ils préparent un budget de secours au cas où ils rencontreraient des problèmes .
.أعدوا صندوق للطوارئ في حالت مواجهتهم بعض المشاكل
she buys a motorbike in case she needs it.
elle achète une moto au cas où elle en aurais besoin.
.ستشتري دراجة نارية في حالت إحتياجها لها
i always slept by the phone in case they rang after midnight.
je dormais toujours auprès de téléphone au cas où ils appelleraient aprés minuit.
.كنت أنام دائما بجانب الهاتف في حالت رنوا بعد منتصف الليل
phone 999 in case of accident.
appelez 999 au cas où vous auriez un accident.
.إتصل بالرقم 999 في حالت وقوع حادث
phone 999 in case of accident.
appelez 999 en cas d'accident.
.إتصل بالرقم 999 في حالت وقوع حادث
i will come tomorrow in case they want me to attend that meeting.
je viendrai demain au cas où ils auraient besoin de moi pour assister à cette réunion.
.سوف أئتي غدا في حالت ما كانوا يريدون أن أحظر هذا الاجتماع
*If only
if only he comes in time as usual.
si seulement il arrive à temps comme d'habitude.
.أتمنى لو يأتي في الوقت المناسب كالعادة
if only she will listen to her mother.
si seulement elle veut bien écouter sa mère.
.لو انها تستمع لأمها
if only this monarchy will respect the human rights.
si seulement cette monarchie veut bien respecter les droit de l'homme.
. لو هذا النظام الملكي يحترم حقوق الإنسان
if only this dictatorship doesn't torture people.
si seulement cette dictature ne torture pas les gens.
.لو هده الديكتاتورية لا تعذب الناس
************
if only i did not drive so fast.
si seulement je ne conduisais pas si vite.
.لو لم أكن أقود بسرعة
if only this country did not attack its neighbours.
si seulement ce pays n'avait pas attaqué ces voisins.
.لو كان هذا البلد لم يهاجم جيرانه
if only the green car was affordable.
si seulement la voiture verte était abordable.
.لو كانت السيارة الصديقة للبيئة بأسعار معقولة
if only you hadn't said he is a liar.
si seulement tu n'avais pas dit qu'il est un menteur.
.لو لم تقل إنه كاذب
if only they didn't insult her.
si seulement ils ne l'ont pas insultée.
.لو أنهم لم يهينوها
***********
if only you would drive more slowly.
si seulement vous vouliez conduire lentement.
.لو تسوق ببطء
if only she would wear that make-up.
si seulement elle voulait bien porter ce maquillage.
. لو وضعت هذا الماكياج
if only this country would invest in green energy.
si seulement ce pays voulait bien investir dans l'energie verte.
.لو كان هذا البلد سيستثمر في مجال الطاقة الخضراء
if only this football team would win this trophy.
si seulement cette équipe de football voulait bien remporter ce trophée.
.لو كان هذا الفريق لكرة القدم سيفوز بالكأس
*Would rather/sooner
i would rather/would sooner read than speak(i prefer reading than speaking).
j'aime plutôt lire que parler.
. أود أن / أفضل أن أقرأ بدل أن أتكلم
he would rather/would sooner drink orange juice than alcohol.
il préfére plutôt le jus d'orange à l'alcool.
. أفضل أن أشرب عصير البرتقال بدل الخمر
we would rather/would sooner connect to internet than watch tv.
nous aimons plutôt nous connecter à internet que de regarder la télévision.
.نفضل الإنترنت بدل من مشاهدة التلفزيون
i would rather/would sooner watch a movie than lose my time hearing the political programs of politicians .
je préfére plutôt regarder un film qu'à perdre mon temps à entendre les programmes politique des politiciens .
. أفضل مشاهدة فيلم بدل تضيع الوقت بسماع البرامج السياسية للسياسيين
these politicians would rather/would sooner speak frankly to people than invent useless lies.
ces politiciens feraient mieux de/ préférent plutôt parler franchement aux gens qu'à inventer des mensonges inutiles.
.هؤلاء الساسة من صالحهم الثحدت بصراحة إلى الناس بدل من إختراع الأكاذيب عديمة الفائدة
she would rather/would sooner swim in a swimming pool than in a beach.
elle aime plutôt nager dans une piscine que dans une plage.
.إنها تفضل أن تسبح في المسبح بدل السباحة في شاطئ
**************
i would rather/would sooner you started today(i would prefer you to start today).
je préférerais plutôt que vous commenciez aujourd'hui.
. أفضل لو بدأت اليوم
i would rather/would sooner you waited.
je préférerais plutôt que vous attendiez.
. أفضل لو انتظرت
i would rather/would sooner you came.
je préférerais plutôt que vous veniez.
.أفضل لو جئت
shall i go tomorrow?-i would rather/would sooner you went today.
je pars demain?-je préférerais plutôt que vous partiez aujourd'hui(vous feriez mieux de partir aujourd'hui).
.أيجب أن أذهب غدا؟ - أفضل لو ذهبت اليوم
shall i buy this smartphone tomorrow?-i would rather/would sooner you bought it today.
j’achèterai ce smartphone demain?-je préférerais plutôt que vous l'achetiez aujourd'hui(vous feriez mieux de l'acheter aujourd'hui).
.أيجب أن أشتري هذا الهاتف الذكي غدا؟- أفضل لو إشتريه اليوم
i would rather/would sooner you didn't do that.
je préférerais plutôt que vous ne le fassiez pas.
. أفضل لو لم تفعل ذلك
*Wish
i wish i knew his phone number.
si seulement je connaissais son numero de téléphone ( j'aimerais connaître son numero de téléphone).
.أتمنى لو أعرف رقم هاتفه
i wish i was a bird.
si seulement j’étais un oiseau( j'aimerais être un oiseau).
.كنت أتمنى لو كنت طير
i wish i read that scientific book.
si seulement je lisais ce livre scientifique( j'aimerais que je lise ce livre scientifique).
.أتمنى لو قراءت هذا الكتاب العلمي
i wish she told me that good news.
si seulement elle me disait cette bonne nouvelle( j'aimerais qu'elle me dise cette bonne nouvelle).
.أتمنى لو قالت لي هدا الخبر السار
i wish that he spoke more responsibly.
si seulement il parlait avec plus de responsabilité(j'aimerais qu'il parle avec plus de responsabilité).
.أتمنى لو تحدث بمزيد من المسؤولية
i wish that he wrote more regularly.
si seulement il écrivait plus régulièrement(j'aimerais qu'il écrive plus régulièrement).
.أتمنى لو كان يكتب بإنتظام
i wish i hadn't left this city so early.
si seulement je n'avais pas quitté cette ville si tôt( j'aimerais que je n'aie pas quitté cette ville si tôt).
. أتمنى لو لم أترك هذه المدينة في وقت مبكر جدا
********
i wish he would phone more often.
j'aimerais qu'il me téléphone plus souvent(si seulement il voulait me téléphoner plus souvent).
.أتمنى لو يهاتفني في كثير من الأحيان
i wish he would wear these glasses.
j'aimerais qu'il porte ces lunettes(si seulement il voulait porter ces lunettes).
.أتمنى لو يضع هذه النظارات
i wish she would write to her mother.
j'aimerais qu'elle écrive à sa mère (si seulement elle voulait écrire à sa mère ).
.أتمنى لو تكتب لأمها
i wish they would answer his letters.
j'aimerais qu'ils répondent à ces lettres(si seulement ils voulaient répondre à ces lettres ).
.أتمنى لو يجيبون على رسائله
i wish they would sign this agreement for the sake of environment.
j'aimerais qu'ils signent cette accord pour l'amour de l'environnement(si seulement ils voulaient signer cette accord pour l'amour de l'environnement ).
.أتمنى لو يوقعوا على هذه الاتفاقية من أجل البيئة
i wish they would reduce their nuclear weapons.
j'aimerais qu'ils réduisent leurs armes nucléaires(si seulement ils voulaient réduire leurs armes nucléaires).
.أتمنى لو يخفضوا أسلحتهم النووية
i wish it would stop raining.
j'aimerais qu'il cesse de pleuvoir(si seulement il voulait cesser de pleuvoir ).
. أتمنى لو يتوقف المطر